Авг 6

Интервью с успешной женщиной Маргаритой Стюарт

«Если вы родились без крыльев, по крайней мере, не делайте ничего такого, что бы помешало им вырасти в будущем»

(Коко Шанель)

Не бояться мечтать и добиваться своего  – один из основных Bisness_lady_Margarita_Stuartжизненных принципов преуспевающей женщины. Сегодня мы познакомим вас именно с такой успешной леди Маргаритой Сырцовой. Оставив карьеру преуспевающего журналиста и немалые достижения на родине, она не побоялась уехать из России и начать все с нуля в чужой стране. Сейчас Маргарита живет в Лондоне, носит фамилию шотландского королевского дома Стюарт, замужем за полковником армии ее Величества. Миссис Стюарт возглавляет британское представительство европейского отделения еженедельника Аргументы и Факты, руководит крупным медиа агенством Russian Media Services, не собирается останавливаться на достигнутом и считает, что в словосочетании «деловая женщина» слово Женщина – главное.

Sowoman: Маргарита, у вас действительно просто королевское сочетание имени и фамилии. В истории Великобритании было целых две королевы Маргариты Стюарт. Вам ваше имя как-то помогает?

Margarita_i_Alecsandr_Yagya_Beli_Orel

Маргарита и Александр Ягъя (Белый орел)

Маргарита Стюарт: Сначала, честно говоря, мне оно создавало проблемы. Когда я только начала сотрудничать с Аргументами и Фактами и стала подписывать статьи своим именем, читатели сочли, что у меня мания величия. На форуме сайта АиФ откровенно писалось – хорошие статьи, но не могла бы журналист выбрать псевдоним поскромнее? Не могла же я объяснять каждому, что меня на самом деле так зовут! Я даже хотела начать подписываться своим девичьим именем, но редактор отговорила и оказалась права. Сейчас мне имя помогает, так как оно запоминающееся, звучное и сильное.

SW: Семья вашего мужа действительно имеет шотландские королевские корни?

М.С.: Так и есть и это видно из цветов фамильного килта. Есть несколько кланов Стюартов и у них у всех разные цвета. И только у нашего гамма цветов шотландской королевской семьи красный и желтый. Такой килт купить нельзя, он шьется только на заказ специальным портным, у которого есть разрешение правящего британского королевского дома. Но, пожалуйста, не думайте, что это как-то влияет на образ жизни. Мы, конечно, посещаем некоторые дворцовые мероприятия, хотя это больше дань моей деятельности и положению моего мужа. В остальном мы обычная семья

SW: Но все же, наверно, не совсем обычная. Муж высокопоставленный военный чин, а жена русская журналистка. Кстати, положение вашего мужа как-то влияет на вашу журналисткую деятельность?

М.С.: В основном отрицательно. Порой приходится быть очень

pyatiletie_schastlivogo_braka

Пятилетие счастливого брака

осторожной в выборе того о чем я пишу и как, чтобы не навредить карьере мужа. Слава Богу, в сделку с совестью и журналисткой этикой мне ни разу еще не пришлось вступать. Но если вы имеете в виду, открывает ли мне имя мужа нужные двери, то сразу скажу, что нет. В Великобритании не существует круговой поруки. Когда мне удается проинтервьюировать высокопоставленного военного или политика, то мой муж обычно узнает об этом последним

SW: Сейчас в Лондоне проживает много влиятельных и богатых россиян. У них есть шанс продвинуться в английском обществе и, например, стать членами Британского парламента?

М.С.: Думаю, что они сами этого не захотят. При здании Британского парламента нет ни вертолетной площадки, ни даже автомобильной стоянки. Все депутаты ездят на метро или, в крайнем случае, на такси, а мигалки-маячка нет даже у премьера. Не думаю, что такой аскетический образ передвижения подойдет российским «влиятельным и богатым»

SW: А как к вам относятся в кругах британского эстеблишмента? ведь настороженное отношение к русским общеизвестно

М.С.: Нет никакого настороженного отношения, все это миф, который остался со времен СССР. Точно так же, как и сказка о «загадочной русской душе»

SW: Но о загадочной русской душе упоминали еще Тургенев и Некрасов. Было это давно, но и в современных русских осталась все же эта таинственность, ведь так?

М.С.: Согласна. Заметьте, что наши классики ни в коей мере не противопоставляли русский народ всем остальным. А разве душа, например, китайца или японца для остального мира – открытая книга? У каждого народа есть свои особенности, присущие только ему и этим конечно нужно гордиться, но не считать себя «избранными». Правительство СССР взяло слова классиков и сделало из них фетиш, превратив его в своеобразную отвлекаловку. Мол, у нас пустые полки магазинов, зато душа полная загадок.

Dubai_foto

поездка в Дубаи

До падения железного занавеса Россия была белым пятном на карте мира. Да, на Западе знали музыку Чайковского, произведения Достоевского, Пушкина и принимали, как аксиому, что в смысле балета мы впереди планеты всей, но этого было крайне недостаточно, чтобы составить полное мнение о стране и народе ее заселяющем. Поэтому когда советские люди стали выезжать за границу, к ним действительно относились с некой долей настороженности, как к чему-то неизвестному. А так называемые «новые русские», которые в начале 90-х заполонили западные курорты, не прибавляли уважения к русской нации. Но это все в прошлом. Сейчас Россия такая же страна, как и многие другие. Со своим прошлым и будущим, бедами и радостями, чем можно гордиться и с чем-то, что хочется забыть. Поэтому на меня никто не смотрит косо только потому, что я русская, а воспринимают как профессионала и судят по качеству моей работы. А русская я или китаянка, британцам безразлично. Правда, часто на военных балах мне задают вопрос, нет ли у меня в сумочке включенного диктофона и не спрятан ли под бальным платьем автомат Калашникова

SW: Что вы отвечаете?

М.С.: Шучу, что калашников я оставила в танке, на котором я приехала на бал, так что пусть господа военные веселятся спокойно. Такое нельзя воспринимать всерьез, кроме того, согласно английским традициям, на балу недопустимы серьезные разговоры, тем более на профессиональные темы. Ничего, кроме Small Talk

SW: Как журналист вы интервьюируете не только политиков, но и звезд эстрады и кино. Кто был последним, если не секрет?

М.С.: Я ездила в Рим на европейскую премьеру фильма «Ешь молись люби» и для интервью с Джулией Робертс и Хавье Бардемом. Затем практически сразу в Париже проводила интервью с Джастином Тимберлейком и ребятами из фильма «Социальная сеть». Недавно было интервью с Ринго Старр перед самым началом его европейского турне

SW: Вы можете провести параллели между представителями западного и российского шоу бизнеса?

М.С.: Самая главная параллель – это шоу бизнес. Восточный ли, западный ли, не важно. Важнее то на какой стадии развития все это находится. Российская эстрада в том виде, в котором мы сейчас ее видим, еще очень молода. Она возникла каких-то 20 лет назад и находится в подростковом возрасте. Все, что было до этого, кануло в Лету вместе с коммунизмом и «взвейтесь кострами». Западная эстрада имеет  долгую ис

s_Robinom_Gibbom_Bi_Jiss

С Робином Гиббом (Би Джис)

торию и гладкую эволюцию без ломок и потрясений. То, что у них есть сейчас, базируется на традициях, заложенных тем же Фрэнком Синатрой, Битлз, Элтоном Джоном и многими другими великими исполнителями. Да, и у них в данный момент полно групп однодневок и звездулек без будущего. Как сказал мой хороший друг Робин Гибб (Би Джис), «этих несчастных даже группами не называют, а «проектами». Вы почитайте объявления на кастинги – требуются девушки приятной внешности, умеющие ТАНЦЕВАТЬ. И это в вокальную группу!» Их собирают, кто-то научил худо-бедно петь, попадая при этом в ногу и не очень фальшивя, кто-то набросал для них песенку и выставили на сцену. Через год кто-то на них сделал деньги, выжал из них что можно и выкинул. Беда нашей эстрады в том, что она родилась тогда, когда на западе пошел процесс размножения этих звездулек,  и это было взято за образец. Отсюда мы имеем Дома, Фабрики и тому подобный мусор. Но сейчас на западе все возвращается на круги своя. С аншлагами проходят концерты Криса Риа, Элтона Джона, расхватываются диски Джонни Каша. Тот же Ринго Старр объезжает Европу с успешнейшим турне. Людям надоели подделки, ремиксы, певцы-однодневки. Хочется настоящего и нового, что сейчас, к сожалению, может дать только старая гвардия

SW: А что ждет Российскую эстраду?

М.С.: В России пойдет тот же процесс. Я не думаю, что на сцену вызовут Иосифа Кобзона или Аллу Борисовну, но поймут, что учиться нужно у них, а не у «бритни спирс» или «виктории бэкхем».

SW: А почему не у Витории Бэкхем? Дама успешная

М.С.: Виктория заканчивала школу для умственно неразвитых детей. Она мне об этом сама сказала на интервью. Да и в ее автобиографической книге это можно прочитать. После распада Спайз Герлз никто из девочек не стал чем-то заметным. А у Виктории был один путь – в жены футболиста. Как и у большинства этих звездулек.

SW: Почему российские исполнители и актеры не популярны на западе, а вот американские по всему миру?

М.С.: Специфика другая. Стиль исполнения и игры слишком специфичен, национален я бы сказала. Но не надо пускать насчет этого слезу. Например, те же французские актеры и исполнители практически не известны даже в соседней Великобритании, а испанских знают еще меньше. Знают только тех, кто снимался в американских блокбастерах. Голливуд же работает с расчетом на весь мир, поэтому в их фильмах, так же как и на эстраде, нет ярко выраженных специфических моментов, которые бы были непонятны остальному миру. Кроме того, как когда-то мне сказала в интервью  Софи Лорен, европейское кино заставляет думать и переживать, а американское жевать попкорн, что гораздо удобнее и проще.

SW: Вы говорите, что посещаете некоторые дворцовые мероприятия. Королеву видели?

Askot

Аскот

М.С.: Конечно, видела и не раз. Вот буквально несколько дней назад мы с мужем были на ежегодном Garden Party в Букингемском дворце. Там Ее Величество и ее муж герцог Эдинбургский обязательно здороваются со своими гостями за руку.

SW: Можете рассказать о дворцовом этикете?

М.С.: На все мероприятия, на которых присутствует Королева, дамы обязательно одевают шляпы – будь то королевские скачки Аскот, или приемы в королевских садах. Сама Королева тоже без головного убора не появляется на людях. Это считается проявлением уважения друг к другу. Я естественно говорю о мероприятиях под открытым небом. Обращаться первой к Ее Величеству запрещено. Нужно подождать, пока она сама обратится. Ну и конечно ни в коем случае не протягивать первым руку и не кидаться на шею, как бы вам этого ни хотелось

SW: Вы основатель и генеральный директор агенства Russian Media Services. Расскажите о своем бизнесе

М.С.: Агенство основано мной в 2003 году. Компания многопрофильная – журнализм, оказание медиаподдержки крупным международным мероприятиям и организация культурно-образовательных туров. По Журнализму, наш главный и самый старыйMargarita_Stuart клиент это конечно Аргументы и Факты, с которыми мы сотрудничаем со дня основания. Сейчас у нас клиентами десятки российских и украинских изданий, а также медийных организаций из стран СНГ, включая Прибалтийские страны и русскоязычные издания Великобритании и Франции. В прошлом месяце в число наших клиентов вошло германское издание. Для них мы берем интервью у известных персон, пишем статьи, очерки, публицистику, репортажи. Сделали несколько журналов «под ключ».

SW: А медиа-поддержка?

М.С.: Среди наших клиентов на медиа поддержку Google LunarX-Prize с призовым фондом 30 миллионов долларов, Международный Пушкинский фестиваль, уже девять лет проходящий в Лондоне. В этом году мы стали сотрудничать с Международным фестивалем Vivacelo.  Для всех наших клиентов мы организуем мировые пиар-кампании, вплоть до того, что сами пишем для них рекламные статьи и материалы.

В прошлом году к нам обратилось румынское правительство с просьбой поднять рейтинг Трансильвании. Сейчас идет подготовка к работе.

SW: А что за новшество – культурно-образовательный туризм?

Polsha

Польша

М.С.: Образовательный туризм, как массовое явление возник еще во времена Петра Первого и с его подачи. Великий царь и сам времени даром не терял, не переставая учиться даже во время, как бы сейчас сказали официальных визитов за границу, и детей бояр образовывал тем же способом. На сегодняшний день эта тенденция получила второе дыхание. Правда наши туры расчитаны не на детей современных «бояр», а на тех, кто не может себе позволить не только обучение в европейском университете или школе, но и даже простую поездку в Лондон осилит с трудом. Не секрет, что туристические компании сильно завышают цены на свои туры, так что большинству представителей среднего класса к ним и не подступиться. А к нам приезжает много студентов и даже пенсионеров, так как наши туры и интересны, и образовательны и к тому же дешевы.

SW: Что дает именно культурно-образовательный тур?

М.С.: Как и все на свете, ментальность людей развивается. Людям уже мало просто погулять по улицам незнакомого города и сходить в пару-тройку музеев. Многие хотят хоть ненадолго вжиться в быт страны, в которой они находятся, стать хоть на несколько дней англичанами, итальянцами или французами. Но, созерцая Биг Бен, или сходив в Британский музей, англичанином не стать даже на пару-тройку часов. Для это требуются специалисты, которые поведут вас по запутанному лабиринту внутренней культуры страны к самому центру, где и прячется этот симпатичный минотавр – душа страны. Только в таком случае вы сможете приобщиться к культуре не как туристы, а посмотреть на нее изнутри, глазами местных жителей. Ну и, кроме того, наши ребята посещают семинары и лекции по интересам, после которых им обязательно вручают сертификаты. Наша компания тоже награждает сертификатом, подтверждающим участие в туре и его мероприятиях. Для многих это хорошее добавление к профессиональному резюме.

SW: Что вам дает ваша работа?

М.С.: Я учусь. Журналистика дает мне новые знания буквально каждый день. Я встречаюсь с интереснейшими людьми, общение с которыми расширяет кругозор. Вы не поверите, но я учусь даже вместе с нашими делегатами на семинары. Каждая группа по-своему интересна. Для каждой у нас особая программа. А все вместе это отличная школа.

SW: Маргарита, расскажите о своем родном городе, в котором родились. Что вам больше всего запомнилось из времени, проведенного в России?

М.С.: На этот вопрос трудно ответить однозначно. Хотя моя семья коренная московская, мы с родителями провели много времени в Ташкенте, так как отец был военным. Поэтому у меня два родных города.

SW: Какой из них кажется роднее?

М.С.: Я с большой нежностью отношусь к Ташкенту. Это солнечный, яркий и очень симпатичный город. Я встречала много выходцев из Ташкента за рубежом. Всех их отличает необыкновенный оптимизм, стойкость и цельность. Будто эти люди пустились в свое кругосветное плавание с прочным запасом тепла и солнца в своих душах. Этого нет у москвичей. Поэтому, несмотря на то, что люблю Москву, я все же надеюсь, что Ташкент и меня зарядил своей энергией и очень благодарна ему за это

SW: Где вы получали образование, в России или за рубежом?

М.С.: Я окончила школу в самом начале перестройки. В тот год было

Rim

в Риме

принято решение разрешить настоящий обмен студентами с зарубежными университетами. Раньше этот так называемый обмен сводился к приезду к нам в страну представителей дружественных африканских стран. Обмена как такого не происходило. А в тот год МГУ были предоставлены места в университетах Болгарии, Польши и еще существовавшей Югославии. Я поступала на журналистику и прошла с запасом баллов. Родители приняли решение отправить меня за границу. Я выбрала Болгарию

SW: Тяжело было учиться на чужом языке?

М.С.: Мы год изучали болгарский язык. Ну а потом начались студенческие будни, которые до сих пор вспоминаются с ностальгией.

SW: А как началась ваша карьера?

М.С.: (смеется) честно говоря, бесславно. Мы все, студенты, стали подрабатывать еще после первого курса. Кто где. Я устроилась в один из софийских ресторанов нарезать на кухне салаты. В конце первой же недели моего трудового пути мне указали на дверь. Дело в том, что я, закончив работу, вышла в зал, посмотреть на танцы… ну и не удержалась, пустилась в пляс сама, что было сторого запрещено правилами заведения. На следующее утро мне было недвусмысленно заявлено, что я отныне могу плясать в любом другом месте, но не там и, как говорится «без выходного пособия на выход». После третьего курса уже разрешалось работать по специальности, то есть подрабатывать «мальчиками и девочками за все» в издательствах.

S_Oliverom_Rotshildom

с Оливером Ротшильдом

Меня взяли в национальную газету «Дума». Аналог нашей тогдашней «Правде», где я и проработала до конца обучения. Тоже не обходилось без курьезов.

Уже после защиты диплома представители «Думы» мне предложили контракт в качестве их собственного корреспондента в Греции. Но мой руководитель диплома уговорил меня засесть за диссертацию. После защиты я вернулась в Москву. Первые шаги были сделаны на радио, потом последовало телевидение.

SW: Вы помните, на что потратили свои первые заработанные?

М.С.: я накупила подарков для всех своих близких. Я до сих пор обожаю делать подарки. А себе купила, не поверите, набор чайных бокалов. Мне хотелось, чтобы у меня появилось что-то свое. Кстати, один бокал до сих пор выжил, он мне дороже всех моих последующих приобретений и занимает почетное место в столовом шкафу

SW: Глядя на вас и ваши достижения можно с уверенностью сказать, что вы всегда стремились к независимости.

М.С.: Знаете, я никогда не стремилась к независимости осознанно, скажу больше, я не одобряю тех женщин, которые на все идут, только чтобы добиться этой самой пресловутой независимости. Я против феминизма. Просто у меня такой несносный характер, который подсознательно выбирает пути к независимости, и я ничего не могу с этим поделать. Кстати, этот свой недостаток я тщательно скрываю от мужа.

SW: Зачем?

М.С.: Одна из моих подруг, тоже, кстати, принципиально независимая, однажды высказала очень мудрую мысль «сильным женщинам не нужны слабые мужчины, а сильные мужчины избегают женщин, готовых потягаться с ними в силе». Если женщина согласна прожить жизнь одной или с мужчиной, которого она не уважает, тогда можно демонстрировать свою независимость сколько душе угодно. Я же из тех женщин, у которых есть потребность принадлежать сильному мужчине и быть женой. Для этого нужно сделать самую малость – не размахивать перед его глазами своей

schastlivaya_zhenshina

счастливая женщина

самостоятельностью, как стягом. Ведь в один момент этот флаг обязательно превратится в красную тряпку для быка.

SW: Но у всех иногда бывают минуты, когда так и хочется попросить помощи. К кому вы бы в первую очередь обратились за советом или помощью?

М.С.: К мужу. Он прекрасный советчик. Ведь давать советы так, чтобы можно было взять, это редкий талант

SW: А кто глава семьи?

М.С.: Конечно муж. Хоть мы совместно обсуждаем планы, но последнее слово всегда за ним

SW: Не хочется иногда взять бразды правления в свои руки?

М.С.: Принимать решения должен только тот, кто готов нести за них ответственность, а у меня на это элементарно нет времени. Кроме того, милые женщины, давайте не забывать присказку наших мудрых бабушек о том, что хоть мужчина и голова, но шея-то все-таки женщина. Любая мало-мальски сообразительная дама может сделать так, что муж примет именно то решение, которое угодно ей.

SW: Предприимчивость – стихия настоящих бизнес-леди. Какую идею, которую вам удалось осуществить, вы бы назвали самой рискованной и успешной?

М.С.: Наверное, все же переезд в Великобританию. Это было очень рисковано, но я верила, что смогу там добиться гораздо большего, чем в России. Ставкой была практически вся моя жизнь. Я рискнула всем и выиграла. Хотя «выиграла» не совсем подходящее слово. Выиграть можно в лотерею или в рулетку. Мне же ничего не далось даром. Каждый кирпичик, из которого сейчас постоен мой замок, я сама слепила, обожгла, высушила и уложила.

SW: А что было в качестве цемента?

lubimaya_doch

Любимая дочь Сюзанна c Иваном Васильевичем

М.С.: Оптимизм и чувство юмора. Без этого никуда. Кроме того, я руководствовалась афоризмом, принадлежащим моему кумиру Великой Мадемуазель Шанель «Если вы хотите иметь то, чего никогда не имели, будьте готовы делать то, чего вы никогда не делали»

SW: Маргарита, на данном этапе своей жизни вы ощущаете себя абсолютно счастливой или есть еще масса идей и планов, которые только предстоит осуществить?

М.С.: Я счастлива именно потому, что у меня масса и идей и планов. А самое большое удовольствие мне доставляет мысль, что большинство из них выглядит совершенным безумием и утопией. Значит, я еще не разучилась мечтать и совершать сумашедшие поступки

SW: Что бы вы пожелали нашим читательницам?

М.С.: Сейчас практически каждая современная женщина стремится чего-то добиться в жизни. Кто-то начинает свое дело, кто-то растет профессионально. И это правильно! Но, дамы, давайте не забывать, что в словосочетании Business Woman, слово Женщина все-таки главное. Женщина, которая забыла, что она леди, никогда не добьется успеха ни на одном поприще. Великий французский поэт и философ Поль Валери как-то сказал – «У женщины, которая не пользуется духами, нет будущего». В этих нескольких словах заключена великая мудрость.

SW: Маргарита, большое спасибо, что ответили на вопросы интервью и поделились с читательницами sowoman.ru лучиком своего оптимизма. Желаем вам семейного благополучия и успеха в рабочих делах!

5 интересных фактов о Маргарите Стюарт

1. Оба деда пели в Большом театре и их имена до сих пор упоминаются в архивах. Сама Марагрита не поет, но хорошо играет на фортепиано, любит оперу. На пару с мужем имеют постоянный абонемент в ложиMargarita_Stuart_foto оперного театра Ковент Гарден и в концертный зал Albert Hall.

2. Любимый дизайнер Шанель, любимый камень жемчуг.

3. Замужем в четвертый раз. Муж ничуть не смущен своим «порядковым номером» и считает, что «лишь бы пятого не было». Дочь Сусанна,  учится в частном английском пансионе и мечтает стать актрисой.

4. Любимый вид спорта езда на лошади. Причем за своими питомцами Черчиллем и Виенной  ухаживает сама. Также любит погружение с аквалангом и гольф.

5. Еще одним «русским» в семье является русский борзой Иван, с которым Маргарита разговаривает только по-русски. С остальными членами семьи пес общается на английском.

Интервью подготовлено Брызгалиной Юлией

Специально для сайта Вот такая женщина

  • Нет похожих записей
comments: 5 »

5 Responses to “Интервью с успешной женщиной Маргаритой Стюарт”

  1. оливер:

    обалдеть, такое большое интервью! :) )

    [Ответить]

    admin Reply:

    Большое и очень интересное ;)

    [Ответить]

  2. Jeanne:

    Очень информативно и захватывающе!

    [Ответить]

  3. Иван Медведев:

    Марго просто великолепна. Особенно хорошо сказано о мифе русской души и независимых женщинах.

    [Ответить]

  4. loreen:

    Марго, я вполне согласна с тобой – всегда помнить, что мы женщины, и иметь рядом настоящего мужчину, который всегда способен добиться того, чего хочет его женщина!))
    А интервью – очень живое и захватывающее, будто бы сама с тобой поговорила!
    Счастья и успехов тебе во всем!

    [Ответить]



Pings responses to this post

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Comment

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Перед отправкой формы:
Human test by Not Captcha